Δευτέρα 22 Ιουνίου 2026

«Μαιμάσσει η ψυχή μου»


Το διάβασα σήμερα και με αιφνιδίασε! Ήξερα πως ο Δαβίδ είναι ο μέγας τραγωδός της Βίβλου αλλά και ο Ιερεμίας ξέρει από πόνο:
"Άχ! Πονούν, πονούν και συγκλονίζονται τα σπλάγχνα μου, όπως και της γυναίκας που κοιλοπονεί. Πονεί, σπαράσσεται η καρδιά μου, όλος ο εσωτερικός μου κόσμος. Η ψυχή μου συνταράσσεται από την αγωνία που την έχει κυριεύσει. Σπαράσσεται και καταξεσχίζεται η καρδιά μου από τον φόβο!

Ελεύθερη απόδοση
Απόδοση, Παναγιώτη Τρεμπέλα

Τα λόγια του προφήτη Ιερεμία (Δ' 19) πριν από 2.600 περίπου χρόνια αποτελούν μία από τις πιο συγκλονιστικές και αρχετυπικές εκφράσεις της ανθρώπινης οδύνης.
Ο πόνος δεν περιγράφεται απλώς ως ένα συναίσθημα αλλά ως μια εμπειρία που διαπερνά ολόκληρη την ύπαρξη, το σώμα, την καρδιά και την ψυχή.
Η αγωνία, ο φόβος και η εσωτερική συντριβή αποδίδονται με εικόνες τόσο έντονες ώστε ξεπερνούν τα όρια μιας προσωπικής δοκιμασίας και αγγίζουν μια πανανθρώπινη πραγματικότητα.

Είναι η κραυγή κάθε ανθρώπου που βρίσκεται αντιμέτωπος με το αβάσταχτο βάρος της απώλειας, της απειλής και της υπαρξιακής αγωνίας.

---
"τήν κοιλίαν μου, τήν κοιλίαν μου ἀλγῶ, καί τά αἰσθητήρια τῆς καρδίας μου· μαιμάσσει ἡ ψυχή μου, σπαράσσεται ἡ καρδία μου"
Μετάφραση των εβδομήκοντα
----
Οι στίχοι στην Εβραϊκή γλώσσα. (πρωτότυπο)
Διαβάζεται από δεξιά προς τα αριστερά
מֵעַי מֵעַי אוֹחִילָה קִירֹות לִבִּי הֹמֶה־לִּι לִבִּי
1. מֵעַי
• Προφορά: Μεάι
• Μετάφραση: Τα σπλάχνα μου

2. מֵעַי
• Προφορά: Μεάι
• Μετάφραση: Τα σπλάχνα μου

3. אוֹחִילָה
• Προφορά: Οχιλά
• Μετάφραση: Σπαράζω / Αγωνιώ

4. קִירֹות
• Προφορά: Κιρότ
• Μετάφραση: Τα τοιχώματα (της)

5. לִבִּי
• Προφορά: Λιμπί
• Μετάφραση: Καρδιάς μου

6. הֹמֶה־לִּι
• Προφορά: Χομέ-λι
• Μετάφραση: Χτυπάει δυνατά μέσα μου

7. לִבִּי
• Προφορά: Λιμπί
• Μετάφραση: Η καρδιά μου

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου