ΠΑΤΗΣΤΕ ΣΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ ΔΕΞΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΔΕΙΤΕ ΤΑ ΑΦΙΕΡΩΜΑΤΑ ΜΑΣ!

Σάββατο 8 Νοεμβρίου 2025

«Τῇ Η΄ ( = ὀγδόῃ) τοῦ αὐτοῦ μηνός, ἡ Σύναξις τῶν Ἀρχιστρατήγων Μιχαὴλ καί Γαβριήλ, καί τῶν λοιπῶν ἁγίων ἀσωμάτων καί οὐρανίων Ταγμάτων».

Αρχάγγελος Μιχαήλ-Μονή Σινά,14ος αιώνας

«Τῇ Η΄ ( = ὀγδόῃ) τοῦ αὐτοῦ μηνός, ἡ Σύναξις τῶν Ἀρχιστρατήγων Μιχαὴλ καὶ Γαβριήλ, καὶ τῶν λοιπῶν ἁγίων ἀσωμάτων καὶ οὐρανίων Ταγμάτων».
Έτσι αρχίζει το Συναξάρι του Όρθρου τής 8ης Νοεμβρίου, για να ακολουθήσουν οι επόμενοι τρεις στίχοι:
«Ἐβουλόμην σοι, Μιχαήλ, ᾆσμα πρέπον
ᾆσαι πρεπόντως, ἀλλ’ ἄϋλον οὐκ ἔχω.
Ὀγδόη οὐρανίης κυδαίνει τάξιος Ἀρχούς».
Το “ᾆσαι” στον δεύτερο στίχο είναι απαρέμφατο Αορίστου του ρήματος “ᾄδω”, που σημαίνει “τραγουδώ”/“υμνώ”/“ψάλλω” (έχει μόλις προηγηθεί το ουσιαστικό “ᾆσμα”, που σημαίνει “τραγούδι”/“ύμνος”).
Αρχάγγελος Γαβριήλ-Μονή Σινά,13ο; αιώνας

Η συντακτική σειρά των λέξεων στον τρίτο στίχο έχει ως εξής:
« Ὀγδόη κυδαίνει Ἀρχοὺς οὐρανίης τάξιος».
Το ρήμα “κυδαίνω” (από το “κῦδος”=“δόξα”) σημαίνει “δοξάζω”.
“Ἀρχὸς” είναι ο “αρχηγός” και, προκειμένου για αγγέλους, ο “αρχάγγελος”.
Το “οὐρανίης” αποτελεί ιωνικό τύπο αντί του αττικού “οὐρανίας”.
 Ομοίως, και το “τάξιος” είναι ιωνικός τύπος αντί του αττικού “τάξεως”. Ως “τάξεις” νοούνται στην εκκλησιαστική γλώσσα τα “τάγματα” και οι διάφορες κατηγορίες/ομάδες των αγγέλων. Η στρατιωτικής ορολογίας λέξη “τάξις” (από το ρήμα “τάσσω” = “τοποθετώ σε σειρά”, “παρατάσσω”) σημαίνει αρχικά “παράταξη”, “διάταξη σε μάχη”, και γενικότερα το σύνολο στρατιωτικής δύναμης. 
Ο “ταξίαρχος” ή “ταξιάρχης” ήταν ο “διοικητής/αρχηγός” στρατιωτικού σώματος. “Οὐρανία τάξις” είναι, επομένως, το σύνολο των αγγελικών ταγμάτων, των αγγελικών "δυνάμεων".
Η απόδοση των τριών στίχων θα μπορούσε να είναι η εξής:
«Ήθελα, Μιχαήλ, να ψάλω επάξια για σένα κατάλληλον ύμνο, αλλά άυλο (ύμνο) δεν έχω [με την έννοια ότι, αφού εσύ είσαι άυλος κι εγώ υλικός, δεν μπορώ να βρω τέτοιον ύμνο].
Η ογδόη (ημέρα του μήνα) δοξάζει τους αρχηγούς της ουράνιας στρατιάς».
Αξίζει να επισημάνουμε ότι στο Συναξάρι του Όρθρου ακολουθεί (προφανώς για λόγους απόδοσης επιπλέον τιμής) και δεύτερο κείμενο, στο οποίο μνημονεύονται ονομαστικά τα εννέα τάγματα, οι εννέα “δυνάμεις” των αγγέλων (κάποια/-ες από αυτά/-ές αναφέρονται από τον απ. Παύλο στην Προς Κολασσαείς Επιστολή, και συγκεκριμένα στο Kολ. 1:16):
«Εἰς τὴν Σύναξιν τῶν ἐννέα Ταγμάτων, Σεραφίμ, Χερουβίμ, Θρόνων, Κυριοτήτων, Ἐξουσιῶν, Ἀρχῶν, Δυνάμεων, Ἀρχαγγέλων καὶ Ἀγγέλων».
Ακολουθούν δύο αυτή τη φορά στίχοι, στους οποίους συσχετίζονται τα εννέα τάγματα των αγγέλων με τους εννέα μήνες που διαρκεί η ανθρώπινη κύηση! Ας τους δούμε και αυτούς:
«Ἐπάξιόν τι Ταγμάτων τῶν ἐννέα
τὶς ἂν γόνος φθέγξαιτο μηνῶν ἐννέα;»
Η απόδοσή τους θα μπορούσε να είναι η εξής:
«Ποιος εννέα μηνών ( = κυοφορούμενος για εννέα μήνες) άνθρωπος
θα μπορούσε να πει κάτι επάξιο των εννέα (αγγελικών) Ταγμάτων;»

Δεν υπάρχουν σχόλια: